close
0912-37.jpg
(圖:來自尹相鉉韓國官網)

這首是"尹"專輯 中"このまま"這首歌
填上了韓文歌詞改編而成的이대로 마음조차 전하지 않고

因國籍的不同,所以有2-3種的拼音歌詞提供給大家。
一開始大家在唱的時候,尹有跟著合了後幾個字。
沒2句後,就跟工作人員要歌詞,跟著合唱了起來。


(歌詞轉自:尹相鉉韓國官網)
1절

언제부터인지 널 보면 내가 웃고 있어, 이것봐
아침에 눈을 뜨면 처음 생각나는 사람도 너야
사소한 버릇하나 까지도 닮고 싶어지는 이 마음
모든 게 궁금해 너무나 소중해
누구도 널 따라올 수 없어 너뿐야

내 맘을 어떻게 한거야 / 마법속에 빠진 아이처럼
오직 너 하나만 빛나고 있잖아
내 눈엔 너밖에 보이지 않잖아
아무 말 안해도 괜찮아

보석같은 너의 두 눈이 웃는 걸
충분해 그거 하나면 돼
넌 나의 넘버원 나만의 상현~

라라라 라라라 라라라 라라라


2절

언제부터인지 내 곁엔 니가 웃고 있어, 오늘도
힘들 때 돌아보면 거기 그대로인 사람도 너야
사소한 얘기 하나까지도 모두 기억하는 니 마음
모든 게 감사해 너무나 소중해
누구도 널 대신 할 수 없어 너뿐야

내 맘을 어떻게 전할까 / 모든 걸 다 가진 아이처럼
너와 함께라면 하루가 든든해
너땜에 누구도 부럽지 않잖아

아무말 안해도 다 알아
천사같은 너의 두 눈이 웃는 걸
충분해 그거 하나면 돼
넌 나의 넘버원 러블리 마이 팬(lovely my fan)


3절

누구도 널 흉내낼 수 없어 너 뿐야 ~~

내 맘이 보이니 들리니
잊지는 마 혼자가 아닌걸
외로운 날에도 힘든 날이 와도
언제나 너와 나 함께 할 거니까

아무 말 안해도 알잖아
이미 우린 하나같은 맘 이란 걸
충분해 그거 하나면 돼
넌 나의 넘버원, 사랑해 너를~~


arrow
arrow
    全站熱搜

    yuju25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()